?

Log in

No account? Create an account

Предыдущая запись | Следующая запись

Домен первого уровня .РФ, о котором столько говорили регистраторы, не мог начать свой жизненный путь без неожиданностей. Например, история об удалении всех заявок на регистрацию доменных имён в TLD .РФ в связи с тем, что координационный совет TLD .РФ, как полагается, не продумал минимально эффективные способы защиты от киберсквоттеров (тех, кто скупает доменные имена для дальнейшей перепродажи).

Само собой, сказали, что Президент неоднократно высказывался о необходимости создания кириллических доменных имён. Не я выдумал это словосочетание, если что.

Так вот: мнение моё такое — знаки, отличные от латиницы, совершенно излишни в адресе (URL).

На то есть несколько причин, включая и эстетические (не самые главные). Основная причина - стандартизация. Если кто не знает, у русского языка более чем одна кодировка (двоичное представление, то есть). Как следствие, страшно подумать, как будет выглядеть попытка передачи символов, отличных от латиницы.

По стандартам написания URL символы, отличные от букв латиницы, цифр и нескольких пунктуационных знаков, должны кодироваться.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%B8%D0%BC%D1%8F

Вот так (выше) выглядит ссылка на статью в Википедии о доменных именах. А теперь представьте, как будут выглядеть "кириллические доменные имена". Конечно, мне могут сказать, что-де браузеры и так уже умеют преобразовывать подобные шикарные начертания обратно в Юникод. Тогда скажите, как вы относитесь к адресам вида

http://книжный-магазин.рф/shop/корзина.php

Нормально? Глаз не режет? Или перейдём на адреса вида

http://мой-блог.рф/индекс.гтяр ?

(ГТЯР - гипертекстовый язык разметки, hypertext markup language, также известный как HTML). Переводить так уж основательно, зачем нам полумеры?

Моё мнение простое и консервативное: раз уж латиница стала де факто стандартом в идентификаторах, пусть и отдувается. Меня лично факт отсутствия "кириллических доменных имён" не раздражает, не задевает и не настораживает. И хвала Будде, что их нет! Пройдёт ещё лет этак пятьдесят, когда появятся стандарты, а главное — люди начнут им следовать.

И ещё один аргумент. Носители других языков тоже, поди, не фингером сделаны. Ну-ка, кто с первого раза наберёт мало-мальски сложный адрес на исландском? На китайском? Ах, туда незачем будет соваться людям, не знающим их языка? Ну если целью введения "кириллических доменных имён" была сегрегация национальных сегментов Сети, то да. Верное, очень верное решение.

А товарищам из http://%D0%9A%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BB%D1%8C.%D1%80%D1%84 просьба: увольте умника, придумавшего словосочетание "кириллические доменные имена". Ну или хотя бы назовите его имя.
Подписаться на Telegram канал temmokan

Если не сказано иначе, все записи в этом журнале подпадают под следующую лицензию:
Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License
О распространении моих произведений в электронном виде

Comments

dgri
3 дек, 2009 07:30 (UTC)
Такое впечатление, что для подавляющего большинства русскоязычных пользователей Интернет фактически сводится к Рунету: вот вам одноклассники.ру, телепузики.ру и всякиержаки.ру, и этого вполне достаточно; а если какой-то информации нет в Сети на русском, то можно считать, что её нету вообще. И при этом простейшие пункты в англоязычном интерфейсе какой-нибудь программы, типа Save As или Insert Picture from File уже отпугивают, как ладан чёрта.

Кириллические домены могут стать "дальнейшим моментом этой порчи".
temmokan
3 дек, 2009 07:39 (UTC)
Вопрос, насколько это большинство подавляющее? Прмиернные оценки дать можете?
dgri
3 дек, 2009 08:23 (UTC)
Может, такие данные где-то и есть, но я их не видел.
Я говорю о своих собственных впечатлениях.
Например, когда от провайдера приходит молодой человек (типа "компьютерный специалист") подключать кабельный Интернет, и заходит в тупик при виде англоязычного интерфейса настройки сетевой карточки. ("- Оно мне что-то говорит, я нажимаю "ОК", а оно не работает... - А что именно оно говорит? - Не знаю, там всё на английском!").
Когда врач (который учил английский и в школе, и в институте) отказывается воспринимать набор дисков с базами данных по медицинским публикациям в качестве источника информации ("зачем оно нам вообще надо? Там же всё на английском!").
Или когда разработчики сайтов задают вопросы по CMS, им тут же дают ссылки на страницы на официальном сайте этой CMS, где данные проблемы описаны и разобраны, а они просят рассказать им "на понятном языке", потому что "там же всё на буржуйском!".

И это не домохозяйки, а как бы специалисты.
temmokan
3 дек, 2009 09:05 (UTC)
Вот именно что "как бы".
Увы, констатирую, что количесто таких недоспециалистов действительно растёт.

Точнее говоря, это чуть более обученные обычные пользователи. ЕСли специалист по IT тушуется при необходимости что-то искать в англоязычном сегменте - сразу отправлять его/её куда подальше.
o_huallachain
3 дек, 2009 09:26 (UTC)
Увы, даже среди молодёжи это распространено :(
o_huallachain
3 дек, 2009 09:25 (UTC)
Ну, это, в общем, характерно и для других стран, пользующихся не латиницей, а иным алфавитом, кроме совсем уж небольших. В Корее вон свой какой-то корейнет, и они в нём и висят, в Китае тоже.

Совершенно с Вами согласна - даже русификация программ привела к тому, что простейшие слова на английском уже вызывают непонимание. А кириллизация этому только придаст размаха. И жаль.

Я вообще считаю, что люди в основном протратили свой шанс изменить/ся, который был заключён в Интернете. Столько возможностей - информация без границ, взаимодействие, обучение, да что угодно. И что видим - замыкание "национальных интернетов" в себе, копирасты, враньё...
dgri
3 дек, 2009 11:05 (UTC)
Угу.
Тут ещё добавляет масла в кашу практическое отсутствие выбора языка виндозного интерфейса. Хочешь ты, допустим, купить ноутбук, на котором Windows была бы англоязычной (например, чтобы удобнее было общаться с иностранными сотрудниками и партнёрами, которые сюда приезжают; или если тебе самому приятнее видеть "user account", чем "учётную запись пользователя" или "бюджет пользователя") - в принципе это возможно, но на практике означает, что нужно потратить гораздо больше времени, резко сокращается выбор по цене и по модели, и так далее.
В результате растёт поколение, которое в большинстве своём никогда не видело иноязычного интерфейса.
o_huallachain
3 дек, 2009 18:02 (UTC)
О, у меня та же проблема. Предпочитаю англоязычные интерфейсы со времён первых винд, которые только такими и были. И всякий раз это оказывается не так уж тривиально.

Поколение да. Я преподаю в школе уже 17 лет и отлично помню, что когда вода была мокрее и винда не была русифицирована, и вообще прог на русском было мало, дети отлично понимали все названия и команды на английском, даже те, кто на уроках был совсем неуспешен по языку. А сейчас, ёлы-палы, разленились совсем - они у меня как-то раз на уроке спросили перевод слова folder... :(

Хотя это как раз, когда они пользовались английским прогами и попутно запоминали слова и выражения, многим из них дало куда больше, чем долбёжка по учебнику. Тем более что они сразу видели, что это не просто так себе ненужное знание для мамы и училки МарьИванны, а то, без чего ты и в игру не сыграешь, и почту не прочитаешь, и программу не запустишь.

Профиль

2012, Осень
temmokan
Константин Бояндин
Проза жизни

Метки

Сводка страницы

За последний месяц

Сентябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Статистика


Разработано LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner