Константин Бояндин (temmokan) wrote,
Константин Бояндин
temmokan

О преимуществах второй сигнальной

В год и неполных четыре месяца Лев начал осознавать, что универсальными словами типа "ы" от взрослых многого не добиться и принялся переходить на привычную нам вторую сигнальную.

Слово "ба" теперь означает, в зависимости от контекста, "банан", "барабан", "бабушка", "баба" (из книжки - "баба сеяла горох..."). Иногда, для вящей убедительности, он выговаривает "нан", но обычно после того, как получит банан. Кто не знает - банан - это такой сибирский фрукт, крайне популярный среди детей.

Точно так же говорит "ябло" или "абло", если яблоко давно просится в рот, а взрослые в упор не понимают. Что с них взять.

Последний слог всегда отсекается - для экономии усилий?

Слово "га" обозначает кран. За окошком у нас идёт стройка, и краны, их два, удивительно похожи на букву "г". Барабан он называет иногда "о", похоже - связывает начертание буквы и вид предмета. Алфавиты, русский и английский, он выучил примерно две недели тому обратно. Тонкие различия между "B" латинской и "В" русской, между "W" и "М", между "Е" и "Ш" его подолгу ввергают в удивление - как они с этим разбираются?

И зарисовка из жизни. Лев ложится на бок прямо на пол перед своей кроваткой и увлечённо шарит под ней рукой. Заглядываю туда - там ничего нет.
Я: - Так ведь там нет ничего!
Он снисходительно смотрит на меня, не глядя подбирает из-за спины какую-то мелкую игрушку и забрасывает под кровать. И с удвоенным рвением продолжает шарить под ней рукой. "Теперь есть!"
Tags: до и после пяти
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments