Category: лытдыбр

Category was added automatically. Read all entries about "лытдыбр".

2012, Осень

Афтефын, или второй сорт - не брак

Все знают, что такое «лытдыбр». Напишите «дневник» на английской раскладке — скорее всего, напишется «lytdybr».

Совершенно аналогично я получил, невзначай, слово «афтефын», набрав «fantasy» на русской раскладке.

Литературному приёму (направлению, инструменту — кому что), которое по-английски пишут «fantasy», жутко не повезло с переводом. Собственно, нет адекватного перевода: видишь что-нибудь из «фэнтези», «фентези», «фэнтази» и прочие насилия над русским языком.

Несмотря на то, что сей приём как подвид фантастики мной нежно любим («Земноморье», «Властелин колец», «Ведьмак» Сапковского и многое другое), качественных произведений там хрен да маленько (в относительном выражении).

Большинство произведений, отмеченных этим ярлыком, я бы не называл даже чтивом. Просто потому, что мозги закипают, а разум выпадает в осадок уже через несколько страниц. Именно такому, посредственному фантазийному направлению я и присваиваю отныне название «афтефын».

Что относится туда? Поскольку качество литературы — всегда дело вкуса, то единого мнения не будет. Для меня, в первую очередь, это все произведения из «fantasy», которые удовлетворяют хотя бы одному критерию из следующих:

  • фантазийный антураж не является сюжетообразующим (иными словами, если заменить поиски сокровищ в Серых Горах командой с парой магов, клириков и друидов на поиски сокровищ Третьего Рейха во глубине сибирских руд группой археологов, среди которых есть врач, буддист и оккультист — ничего по сути не изменится)
  • типовые сюжеты «про баронов и драконов», «про попаданцев» и т.п. (всё, высмеянное как Сапковским в его известном эссе, так и Свиридовым в его «Малом типовом наборе)
  • фантазийный мир как самоцель — автор с упоением рассказывает нам о каждом плоде его воображения, чем, собственно, и подменяется повествование
  • автор выбирает магический мир, потому что считает, что в таком мире можно не соблюдать никаких правил

Список критериев не претендует на полноту.

Так что, коллеги, друзья и просто хорошие люди, если я назову чьё-то произведение афтефыном, это всего лишь классификационное деление. Навроде разграничения чтения и чтива. Примечание: я стараюсь не отзываться плохо о том, что мне не нравится. Разве что автор сам попросит (но тогда без обид).

А «fantasy» так и придётся пока писать на языке оригинала.

2012, Осень

Не могут ошибаться

Рейтинги - зло.

Ближайшее подтверждение владельцам уголков в Живом Журнале - рейтинги самого ЖЖ. Зайдите на главную страницу, посмотрите на список самых популярных записей. Что там видно, типичный набор: один оплаченный пост (т.е., появление в топ-списке оплачено); пара-другая политических сплетен в стиле "а я не согласен с Навальным"; очередной вброс субстанций от некоего tema, ну и вечные темы "он и она", "что бы мне приготовить на завтрак", и всё такое.

После чего возникает один только вопрос: кто все эти люди? Почему в рейтингах, в выси светятся посты даже не однодневки, а порой одночасовки? Почему сплетни, лытдыбр, политические свары выдаются мне как действительно интересные посты? Ведь рецепт топ-поста прост и примитивен.

Collapse )
2012, Осень

Великие детективы

Детективы находятся на стыке «серьёзного» и «несерьёзного». Этот тип литературных произведений притягивает ненамного меньшее число литераторов, нежели приём фэнтези — начинающих авторов.

Четырёх великих детективов литературного пространства я считаю самыми интересными, а именно: Ниро Вульф (Рекс Стаут), мисс Джейн Марпл (Агата Кристи), бельгиец Эркюль Пуаро того же автора и Шерлок Холмс (Артур Конан-Дойл). Разумеется, я не считаю всех остальных безусловно хуже. Интересен журналист и пара его котов («Кот, который...» Лилиан Браун). Безусловно, хорош Вильгельм Баскервильский Умберто Эко («Имя розы»). Если говорить о кино/телегероях, великолепен «Китаец» (Шарль Азнавур) из одноимённого цикла, изредка приятен Коломбо. Но всего приятнее, что для четвёрки, помимо бумаги, возникли и кинематографические (или телевизионные) образы.

Ниро Вульф - Мори ЧайкинДжейн Марпл - Джоан ХиксонШерлок Холмс - Василий ЛивановЭркюль Пуаро - Дэвид Суше
Ниро Вульф
(Мори Чайкин)
Джейн Марпл
(Джоан Хиксон)
Шерлок Холмс
(Василий Ливанов)
Эркюль Пуаро
(Дэвид Суше)

Можете спорить, можете нет, но именно указанные выше воплощения я считаю самыми удачными. Видел я фильм, где Пуаро играет Питер Устинов. Они бы ещё Тома Круза пригласили... Не его эта роль, не его. Маккензи в роли мисс Марпл также не идёт ни в какое сравнение с Хиксон. А наш, отечественный Ниро Вульф (Донатас Банионис) — ну ничего в нём нет от Вульфа. Кроме гипертрофированной надменности. Про американские экранизации Конан-Дойла я просто молчу, ибо негоже употреблять в дневнике непристойности.

Можете ли вы дополнить список известных героев книг, для которых есть несомненный кинематографический «эталон»? А может, хотите предложить другие кандидатуры для великолепной четвёрки выше?


Когда требуется отдых уму, я частенько ставлю один из фильмов про кого-то из четырёх. Очень помогает.